Article THE
Escribir the
donde no es necesario es un error muy común. NO todos los nombres que llevan un artículo (el, la..) en español
usan the al traducirlos al
inglés, el reto consiste en saber distinguir los que llevan the de los que no.
¿Qué
es the?
Hay dos clases de artículos, los artículos definidos
y los indefinidos. The es el
artículo definido y va seguido de un sustantivo o nombre:
·
The dog (el perro).
·
The house (la casa).
Los
usos de the.
No
usamos the antes de los siguientes
tipos de nombres:
Antes de términos generales o conceptos
En español, los artículos (el,la..), preceden a los
nombres particulares (los gatos del vecino) y a los términos generales (todos
los gatos).
En inglés usamos the únicamente cuando hablamos de particulares, nunca en general.
-
Correcto: "Cats are mammals." (-Todos- Los gatos son mamíferos)
-
Incorrecto: "The cats are mammals."
-
Correcto: "The baby wants milk." (El bebé quiere leche)
-
Correcto: "Babies want milk." (-Todos- los bebés -en general- quieren
leche)
Hay términos como life (la vida), love (el amor),
hunger (el hambre), hate (el odio) que siempre son conceptuales o términos
generales así que no usan the.
Antes de un nombre propio: (nombres de personas como
Sara, Juan..)
-
Correcto: "I called Sara." (Llamé a Sara)
-
Incorrecto: "I called the Sara."
Antes de un título (Mr., Miss, Doctor, Officer)
seguido por un nombre propio (García, Williams, Lee).
- Correcto: "I called Mr. Lee
yesterday." (Llamé al señor Lee ayer)
-
Incorrecto: "I called the Mr. Lee yesterday."
Antes de las divisiones territoriales como
continentes, ciudades, pueblos, estados, provincias o casi todos los países:
-
Correcto: "My sister lives in Houston." (Mi hermana vive en Houston)
-
Incorrecto: "My sister lives in the Houston."
-
Correcto: "Guatemala is a beautiful country." (Guatemala es un país
hermoso)
-
Incorrecto: "The Guatemala is a beautiful country."
Ejemplos
de excepciónes:
The
Unites States, the Dominican
Republic. Lista completa de excepciones. Los hispanohablantes suelen cometer
muchos errores al usar las mayúsculas en nombres, las reglas de capitalización
te sacarán de dudas.
Antes de los lagos:
-
Correcto: "The Iliamna Lake is in Alaska." (El Lago Iliamna está en
Alaska)
-
Incorrecto: "Iliamna Lake is in Alaska."
Antes de montañas concretas (Fuji, Everest..):
-
Correcto: "Mount Fuji is a volcano." (El Monte Fuji es un volcán)
-
Incorrecto: "The Mount Fuji is a volcano."
Sí usamos the
antes de los siguientes nombres:
Antes de los ríos, mares y océanos
-
Correcto: "Florida is in the Atlantic Ocean." (Florida está en el
océano Atlántico)
-
Incorrecto: "Florida is in Atlantic Ocean."
Antes de las cordilleras (Andes, Alpes..)
-
Correcto: "The Pyrenees are in Spain and France." (Los Pirineos están
en España y Francia)
-
Incorrecto: "Pyrenees are in Spain and France."
Antes de las palabras "city"(ciudad) y
"country"(campo).
-
Correcto: I live in the city and Michael lives in the country."
Comentarios
Publicar un comentario